фоторедактор онлайн фотошоп онлайн игры онлайн

Хочешь в Америку — мечтай, мечтай!


Хочешь в Америку — мечтай, мечтай!



Одна моя одноклассница с пятого класса хвасталась перед всеми, перед кем только можно было, что у нее мама живет в Италии. Тот громкий факт, что она работала там, то ли нянькой, то ли посудомойкой, настойчиво умалчивался, как и то, что работа эта была нелегальной. Но полкласса завидовало и каждое первое сентября спрашивало у Любы: «Ну что, ты ездила летом в Италию?!!»

Собиралась Любочка к маме достаточно долго — лет пять. За это время она успела выйти замуж прямо во время (!!!) уроков, а после выпускного улететь в заветную страну пиццы и пасты. Правда, без мужа. Но с сыном. Зато в Италию.

Моей заветной мечтой было когда-то выучить итальянский язык. Но мама сказала, что он сложный и, чтобы осуществить мое желание, нужно окунуться в среду, где говорят на вожделенном итальянском. К счастью, не повезло. И я стала учить английский.

Моя учительница, Татьяна Владимировна (имя невымышленное и совпадение с кировоградской учительницей английского языка является вовсе неслучайным), сделала все, чтобы я на несколько лет погрузилась (хоть и заочно) в Лондонскую стихию и стала думать (!!!) на английском. Наверное, именно тогда, в середине седьмого класса, я реально захотела, чтобы мой класс добровольно-принудительно отправили в Лондон (да что там, хотя бы куда-то в шотландскую деревню) на языковую практику. Я даже представляла, как я буду выгодно выделяться на фоне половины класса, которая на английском «ни бэ ни мэ»! Но мечты превратились в мечты прошедшего времени, а новая училка заставила меня возненавидеть что артикли «a» и «the», что Past Indefinite со вспомогательными глаголами. А жаль…

Но еще больше жаль от того, что в Украине реально нет ни единой (!!!) школы, которая в состоянии отправить своих учеников(хотя бы лучших) хоть бы в соседнюю Польшу, только не на экскурсию, а на практику общения на иностранном языке. Нужно ведь собрать кучу документов, договориться с кучей инстанций, и т. д, и т. п, и…

Обратная аналогия такой практике — разнообразные speaking-clubs (общение в носителями языка). Пользы от них несколько меньше, чем когда ученик погружается в среду, где на русском общаются лишь пара одноклассников, но все же, она есть. Видела я однажды статус в контакте (а это сейчас много значит): «Так приятно, когда тебе пишет человек из США… Я так за Вами скучаю». Самое любопытное, что «человек из США» эти слова вряд ли прочитает, и, тем более, вряд ли поймет. Но факт остается фактом — не можете отправить десяток лучших учеников в США — привезите им на всех одного американца!

Анелисса


Похожие статьи:
Комментарии к статье:
ИНТЕРЕСНОЕ:
ПОПУЛЯРНЫЕ: