Словари – в прошлое?!

Видимо, скоро изучение иностранных языков перестанет быть обязательным даже для людей, которым по долгу службы нужно читать и переводить. Виной тому – изобретение (хотя, скорее, концепт), разработанный дизайнером Рагунатом Дайаланом (Raghunath Dhayalan) − Bookmark Dictionary. В перводе с английского Bookmark Dictionary дословно означает «словарь-закладка». Гаджет являет собой тонкую пластинку, действительно похожую на закладку, выдвижная панель которой способна распознавать расположенный под ней текст на любом закачанном в нее языке. Для этого достаточно просто наложить пластинку на непонятную часть текста. Панель прозрачная и сенсорная, так что пользователь может легко проводить манипуляции с отсканированный текстом при помощи одного лишь пальца.
bookmark-dictionary-1.jpg

bookmark-dictionary-2.jpg

 После сканирования «закладка» разделяет текст на слова и пользователь может самостоятельно выбрать, что делать дальше. Можно перевести текст на любой доступный язык, а можно узнать и значение определенного слова (кроме переводчика, в Bookmark Dictionary есть еще и толковый словарь). При наличии доступных сетей Wi-Fi Bookmark Dictionary производит поиск по словам, которые пользователь заявил как незнакомые, в глобальном сети. Несмотря на вполне четкое название, использовать «игрушку» в качестве закладки будет, скорее всего, проблематично.

bookmark-dictionary-4.jpg
Как заявил Рагунат Дайалан, толщина устройства равна 10 мм, ширина 40 мм, а длина – 110 мм, так что его должно хватать на большие книги. Как считают многие (читать: чересчур скептичные) критики, выпуск и продажа таких девайсов на данный момент невозможна. Но ведь и сенсорные экраны были пару лет назад чем-то «эдаким»!

 Анелисса

Похожие статьи:
Комментарии к статье: